Keine exakte Übersetzung gefunden für الصعيد الدبلوماسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الصعيد الدبلوماسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Condado de Margibi
    على الصعيد الدبلوماسي
  • También espero que los jóvenes hayan creado redes de comunicación entre sí. Las relaciones entre los seres humanos son extremadamente importantes, incluso en la diplomacia.
    فالعلاقات بين البشر تكتسي أهمية فائقة، حتى على صعيد الدبلوماسية.
  • Las decisiones del Consejo de Seguridad necesitan un respaldo más amplio de carácter diplomático, financiero y militar para poder cumplirse.
    وتحتاج قرارات مجلس الأمن من أجل تنفيذها إلى دعم أوسع نطاقا على الصعيد الدبلوماسي والمالي والعسكري.
  • En el ámbito diplomático, las relaciones de Timor-Leste con Australia e Indonesia continuaron fortaleciéndose.
    وعلى الصعيد الدبلوماسي، فإن علاقات تيمور - ليشتي مع أستراليا وإندونيسيا مستمرة في النمو.
  • Actividades diplomáticas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares
    الجهود المبذولة على الصعيد الدبلوماسي لتيسير نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
  • i) Apoya las metas y objetivos del proceso de paz en el Oriente Medio y reconoce que los esfuerzos a este respecto y otros esfuerzos contribuyen, entre otras cosas, al establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa.
    الجهود المبذولة على الصعيد الدبلوماسي لتيسير نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
  • Sin embargo, en la práctica no existe ni un sólo ejemplo que citar, y en el plano diplomático había solamente una mujer.
    ومع ذلك، لا يوجد مثال واحد على أرض الواقع، وعلى الصعيد الدبلوماسي، ليست هناك سوى امرأة واحدة.
  • Sin embargo, se ha relegado todas ellas en el plano diplomático, en el momento preciso en que se producían nuevos acontecimientos preocupantes a este respecto, tanto políticos como militares.
    إلا أن جميع هذه المسائل كانت تلقى الإهمال على الصعيد الدبلوماسي في ذات الوقت الذي حدثت فيه تطورات سياسية وعسكرية مثيرة للقلق بشأنها.
  • En el plano diplomático, ha llegado el momento de examinar varias opciones para que la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no se convierta en un proyecto huero, cuyo contenido y propósito se olviden en favor de reiteraciones rituales en las reuniones de las Naciones Unidas.
    أما على الصعيد الدبلوماسي، فقد آن الأوان لاستعراض مختلف الخيارات لضمان ألا يصبح منع سباق التسلح في الفضاء مشروعاً أجوف يفرغ من مضمونه ومقصده لأجل الحصول على تأكيدات مجددة تفرضها طقوس اجتماعات الأمم المتحدة.
  • Además, las mujeres están subrepresentadas en los cargos superiores de la diplomacia y en las instancias de adopción de decisiones.
    علاوة على هذا، فإن النساء يتّسمن بنقص التمثيل في صفوف موظفي السلك الدبلوماسي وعلى صعيد اتخاذ القرار.